Dictionary Definition:
not found at HD. 6.1106.; not found at DK. 7.572.; Ōta 1988 : 53 = 1991: 37(百縁經); Liŭ 1992 : 320f. (東漢班彪《復護羌校尉疏》、《三國志》 etc.); Zhu 18f. (支婁迦讖譯《屯眞陀羅所問寶如來經》 etc.); Wú Jīnhuá 1995 : 14f. (管子 etc.);
2a5.菩薩、摩訶薩八萬人……… 常爲諸佛之所稱歎,………(p)
K. 3.1.bahu-buddha-śata-sahasra-saṃstuta~; O. .bahu-buddha-koṭi-nayuta-śata-sahasra-parisaṃstuta~; R2 (No.35-36).bahu-buddha-koṭi-nayuta-śata-sahasra-parisaṃstuta~; Z. 63a15.諸佛世尊所見諮嗟;
11c2.此諸菩薩………恒爲諸佛之所稱歎(p)
K. 66.8.tathāgata-parisaṃstutā; Z. 74b15.親近如來;
12b28.我………無令爲火之所燒害(p)
not found at K. 73.5; not found at Z. 75b14;
13a19.(a buddha)見諸衆生爲生、老、病、死、憂悲、苦惱之所燒煮(p)
K. 77.12.dahyataḥ(v.l. dahyamānā) pacyamānāṃs tapyamānān paritapyamānāṃ; Z. 75c21.燒炙脯煮;
15c3.其有誹謗 如斯經典 ……… 當墮畜生 ……… 又復爲人 之所惡賤 常困飢渇 骨肉枯竭 生受楚毒 死被瓦石 斷佛種故 受斯罪報(v)
K. 94.9.jugupsitā prāṇiṣu; O. .jugupsitā prāṇina; Wi. 46.jugupsitā prāṇina; Z. 78c29.爲諸品類 所見賤穢;
15c10.其有誹謗 如斯經典 ……… 當墮畜生 ……… 有作野干 來入聚落 身體疥癩 又無一目 爲諸童子 之所打擲 受諸苦痛 或時致死(v)
K. 94.14.utpīḍitā grāmakumārakehi loṣṭaprahārâbhihatāśca; O. .utpīḍitā grāmakumārakehi leṣṭuprahārebhi hatāśca; Z. 79a7.縣邑聚落 童子輕易 戲弄扠踏;
15c13.其有誹謗 如斯經典 ……… 當墮畜生 ……… 有作野干 ……… 於此死已 更受蟒身 其形長大 五百由旬 聾騃無足 宛轉腹行 爲諸小蟲 之所唼食 晝夜受苦 無有休息(v)
K. 95.3.vikhādyamānā bahuprāṇikoṭibhiḥ; O. .-prāṇa-; D2 .-prāṇa-; Pk etc. -prāṇa-; Z. 79a12.無數之命 唼食其軀;
17c22.其父 ……… 常爲王者 之所愛念 群臣豪族 皆共宗重 以諸緣故 往來者衆(v)
K. 111.10.rājñaś ca so vallabhu; Z. 81b27.得王意;
21c11.是迦栴延 ………… 其最後身 得佛智慧 成等正覺 ……… 皆爲十方 之所供養(v)
≠ K. 152.8.sa satkṛto(v.l. susatkṛto) loki sadevakasmin; = O. .susatkṛto loki daśa (d)diśasmiṃ; Z. 87c24.世界莊嚴 (光照)十方; cf. krsh. 104; ;
62a2.若有受持、讀誦、正憶念、修習、書寫是《法華經》者,………… 當知是人爲釋迦牟尼佛衣之所覆(p)
K. 480.6.taiś cīvarair avacchādito(v.l. abhicchādito) bhaviṣyati; O. .tebhiś ca cīvarair abhicchādito (vedayitavyaḥ); Z. 133c18.以衣服而覆護之;