Skip to content
Search
Search
Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
Donate 捐款
Buddhistdoor Global
Buddhistdoor Espanol
佛門網
Donate 捐款
Buddhistdoor Global
Buddhistdoor Espanol
佛門網
DICTIONARY
(Total Entries : 197270)
Feedback/Comments
Select Accent:
ā
ḍ
ē
ê
ḥ
ī
î
ḷ
ṃ
ñ
ṇ
ṅ
ō
ô
ṝ
ṛ
ṭ
ṣ
ś
ū
Search
Search
Advanced Search:
-- All Dictionaries 全部字典 --
A Chinese Translation of A.P. Buddhadatta
A Dictionary of Chinese Buddhist Terms -- by William Edward Soothill and Lewis Hodous
Jeffrey Hopkins: Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Pali-English Dictionary by T.W. Rhys Davids and William Stede
Sanskrit-English Dictionary by M. Monier William
Tibskrit Philology
丁福保:《佛學大辭典》
南山律學辭典
妙法蓮華經詞典
明,一如《三藏法數》字庫
朱芾煌《法相辭典》字庫
正法華經詞典
道行般若經詞典
pubba
Dictionary Definition:
Pubba
2
(adj.) [Vedic pūrva, to Idg. *per, see pari & cp. Goth. fram=from; Gr.
pro/mos first, Goth. fruma=As. formo first, Av. pourvō, also Sk. pūrvya=Goth. frauja =Ohg. frō Lord, frouwa=Ger. frau. See also Lat. prandium, provincia] previous, former, before. The adj. never occurs in abs. forms by itself (for which see pubbaka), it is found either as -- ˚ or ˚ -- or in cases as adv. The phrase pubbam antam anissita Sn 849 is poetical for pubbantam. -- 1. ( -- ˚) having been before J
iii.
200; na diṭṭha˚ not seen before Nd
1
445; mātabhūta˚ formerly (been) his mother PvA 79; vuttha˚ (gāma) formerly inhabited DhA
i.
15; as adv.
bhūtapubbaŋ
before any beings (existed) Vin
i.
342; DhA
i.
102 and passim (see bhūta). -- 2. (neg.)
apubba
(nt.) what has not been before, something new VvA 117, 287. acc. as adv. in phrase
apubbaŋ acarimaŋ
not earlier, not after, i. e. simultaneously M
iii.
65; Pug 13 (=apure apacchā, ekappahāren' evâti attho PugA 186). <-> 3. (cases adverbially) instr. pubbena in ˚âpara gradual M
iii.
79; acc.
pubbaŋ
see 1, 2, with abl. as prep.= before SnA 549 (=purā); loc. pubbe in earlier times (also referring to previous births, cp. pure), in the past, before S
iv.
307; Sn 831, 949 (with pacchā & majjhe, i. e. future & present); Pv
i.
3
1
;
ii.
2
2
; SnA 290, 385, 453; PvA 4, 10, 39, 40, 100. With abl. as prep.= before S
ii.
104. In comp
n
with
˚nivāsa
see sep. An old acc. f. *pūrvīŋ (cp. Prk. puvviŋ Pischel,
Gr.
§ 103) we find in Cpd. anupubbikathā (q. v.). The compar.
pubbatara
("quite early") occurs abs. at S
iv.
117 as nom. pl. "ancestors" (cp. Gr.
oi( pro/teroi), as loc. adv. at S
i.
22.
-- angin
in f. ˚angī (cāru˚) at J
v.
4 &
vi.
481 read
sabbangin.
-- aṇṇa
"first grain," a name given to the 7 kinds of grain, as distinguished from
aparaṇṇa,
the 7 sorts of vegetables, with which it is usually combined; Vin
iii.
151;
iv.
267; Nd
1
248 (where the 7 are enum
d
); Nd
2
314; J
ii.
185; Miln 106; DA
i.
78, 270; DhA
iv.
81 etc. (see aparaṇṇa). See also bīja -- bīja.
-- aṇha
the former part of the day, forenoon, morning (as contrasted with majjhaṇha & sāyaṇha) D
i.
109, 226; A
i.
294;
iii.
344; S
i.
76 (˚samayaŋ); SnA 139 (id.); DhA
iii.
98; PvA 61, 216. The spelling pubbanha M
i.
528 (cp. Trenckner,
Notes
80).
-- anta
(1) the East J
i.
98 (˚ato aparantaŋ aparantato pubbantaŋ gacchati from E. to W. from W. to E.);
v.
471. -- (2) the Past (opp. aparanta the Future) D
i.
12 sq.; S
ii.
26; Nd
1
212; Dhs 1004. pubbam antaŋ for pubbantaŋ is poetical at Sn 849.
-- ˚ânudiṭṭhi
theory concerning the past or the beginning of things D
i.
13 (cp. DA
i.
103); M
ii.
233; S
iii.
45; Dhs 1320.
-- aḷha(ka) (āḷhaka)
at Th 2, 395 isdoubtful. T. reads bubbuḷaka, Mrs. Rh. D. translates "bubble of film"; ThA 259 expl
ns
by "ṭhita -- jalapubbaḷha -- sadisa."
-- ācariya
(1) an ancient teacher, a scholar of previous times A
i.
132;
ii.
70; It 110; Vism 523=VbhA 130; KhA 11, 64, 65. -- (2) a former teacher SnA 318.
-- āciṇṇa
( -- vasena) by way of former practice, from habit SnA 413.
-- âpara
(1) what precedes and what follows, what comes first and what last (with ref. to the successive order of syllables and words in the text of the Scriptures) A
iii.
201 (˚kusala); Dh 352; Nett 3 (˚ânusandhi); cp. BSk. pūrvāpareṇa vyākhyānaŋ karoti "expl
d
in due order" AvŚ
ii.
20. -- (2)
˚rattaŋ
"as in the former, so in the foll. night," i. e. without ceasing, continuous Th 1, 413. cp. pub baratt -- âparattaŋ DhA
iv.
129.
-- âpariya
former & future, first & last Ud 61 (˚vivesa);
-- ābhoga
previous reflection ThA 30.
-- ārāma
"Eastern Park," N. of a locality east of Sāvatthi A
iii.
344; Sn p. 139 (cp. Sn A 502).
-- āsava
former intoxication Sn 913, cp. Nd
1
331.
-- uṭṭhāna
getting up before (someone else) either applied to a servant getting up before the master, or to a wife rising before her husband VvA 71, 136.
-- uṭṭnāyin
"getting up earlier" (with complementary Ep. pacchā -- nipātin "lying down later"), see above D
i.
60;
iii.
191; A
iii.
37;
iv.
265 sq.; DA
i.
168. -- abstr.
˚uṭṭhāyitā
J
iii.
406 (˚ādīhi pañcahi kalyāṇa dhammehi samannāgatā patidevatā)=
v.
88; KhA 173.
-- uttara
(1) preceding and following Kacc. 44. 47. -- (2) "eastnorthern," i. e. north -- eastern J
v.
38 (˚kaṇṇa N.E. corner);
vi.
519 (id.).
-- kamma
a former deed, a deed done in a former existence Cp.
iii.
11
3
.
-- kārin
"doing before," i. e. looking after, obliging, doing a favour A
i.
87; Pug 26 (=paṭhamaŋ eva kāraka PugA 204) PvA 114.
-- kicca
preiiminary function Vin
v.
127 (cattāro pubbakiccā); cp.
Cpd.
53.
-- koṭṭhaka
"Eastern Barn," Npl. A
iii.
345.
-- (n)gama
(1) going before, preceding A
iii.
108 (okkamane p.); M
iii.
71 sq. <-> (2) "allowing to go before"; controlled or directed by, giving precedence Dh 2 (mano˚ dhammā=tena paṭhama -- gāminā hutvā samannāgatā DhA
i.
35); Nd
2
318; Pug 15 (paññā˚ ariyamagga=paññaŋ pure -- cārikaŋ katṿā PugA 194); Sdhp 547 (paññā˚). Cp. BSk. pūrvangama Divy 333 ("obedient" Index).
-- carita
former life SnA 382, 385.
-- ja
born earlier, i. e. preceding in age PvA 57 (=jeṭṭhaka).
-- ñāti
former relative PvA 24.
-- deva
a former god, a god of old, pl. the ancient gods (viz. the Asuras) S
i.
224.
-- devatā
an ancient deity A
ii.
70; It 110 (v. l. ˚deva).
-- nimitta
"previous sign," a foregoing sign, prognostic, portent. forecast It 76 (the 5 signs of decay of a god); J
i.
11 (the 32 signs at the conception of a Buddha, given in detail on p. 51), 48; Miln 298 (of prophetic dreams, cp.
Cpd.
p. 48); VbhA 407 (in dreams); DhA
ii.
85.
-- pada
the former, or antecedent, part (of a phrase) DhsA 164.
-- parikamma
a former action SnA 284 (opp. to pacchā -- parikamma).
-- purisa
ancestor D
i.
93, 94.
-- peta
a deceased spirit, a ghost (=peta) D
i.
8 (˚kathā, cp. DA
i.
90 &
Dial.
i.
14). pubbe pete is poetical at Pv
i.
4
1
for pubbapete. Cp. BSk. pūrvapreta AvŚ
i.
149 (see Index p. 230); Divy 47, 97.
-- bhāga
"former part," i. e. previous PvA 133 (˚cetanā opp. apara -- bhāga -- cetanā. SS omit bhāga).
-- bhāsin
speaking obligingly (cp. pubbakārin) D
i.
116 (trsl. "not backward in conversation"), DA
i.
287 (bhāsanto va paṭhamataraŋ bhāsati etc.).
-- yoga
"former connection, " i. e. connection with a former body or deed, former action (and its result) J
v.
476;
vi.
480; Miln 2 (pubbayogo ti tesaŋ pubba -- kammaŋ). Kern,
Toev.
s. v. remarks that it is frequent in BSk. as pūrvayoga (
yoga=yuga
; syn. with pūrvakalpa), e. g. Saddh. Puṇḍ. ch.
vii.
; MVastu
ii.
287;
iii.
175; and refers to
Ind. Studien
16, 298;
J.R.A.S.
1875, 5.
-- rattâparattaŋ
the past and future time, the whole time, always A
iii.
70; DhA
iv.
129.
-- vāsana
an impression remaining in the mind from former actions Sn 1009; ThA 31 (Ap. v. 8).
-- videha
Eastern Videha KhA 123, 176; SnA 443.
-- sadisa
an old (former) friend DhA
i.
57.
Source:
Pali-English Dictionary by T.W. Rhys Davids and William Stede