DICTIONARY

(Total Entries : 197270)

Padmasambhava or Padmākara (Padma ‘byung gnas)

Dictionary Definition: 

  • Padma 'byung gnas: Tôh. nos. 1224, 2214, 2679, 2727, 3049, 3186, 3310, 3706.
  • Schaeffer, Crystal: lacking in Dngul sgong list; Gser sgong list no. 13 (Padma 'byung gnas); Shel sgong list no. 13; Brda'i man ngag list no. 17.
  • Shaw, PE, index.
  • Sørensen, TBH, index.
  • Germano, Seven Descents, pp. 232-237.
  • Snellgrove, Indo Tibetan Buddhism, index.
  • Blue Annals, pp. 31, 43, 57, 102-103, 106, 389, 474, 800, 821.
  • His role as introducer of Phur pa teachings into Tibet is well attested in the Dunhuang document Pelliot tibétain no. 44. See F.A. Bischoff and Charles Hartman, Padmasambhava's Invention of the Phur bu, manuscript Pelliot tibétain 44, contained in: Études tibétains dédiées à la mémoire de Marcelle Lalou (Paris 1971), pp. 11-28. The first part of this text has been retranslated in Matthew Kapstein, The Tibetan Assimilation of Buddhism, Oxford University Press (Oxford 2000), pp. 158-159, and see also Schaik, EDGP, pp. 184-185 (T. Takeuchi, in a forthcoming work, dates the writing of the text between 978 and 1010). A study of another Dunhuang Phur pa text, Pelliot tibétain no. 349, is found in Mayer, Pelliot 349.
  • Tucci, TPS, index.
  • Nakamura, p. 337.
  • Nattier, OUFT, p. 140.
  • In list of imperial period pundits in Tibet contained in Zhu chen, Bstan 'gyur dkar chag, p. 158, line 16.
  • Jacob Dalton, The Early Development of the Padmasambhava Legend in Tibet: A Study of IOL Tib J 644 and Pelliot tibétain 307, Journal of the American Oriental Society, vol. 124, no. 3 (2004).
  • Bruno Galasek, Padmasambhava: Realität oder Mythos? Berliner Indologische Studien, vol. 18 (2007), pp. 207-240.
  • Metal images. Portraits of the Masters, pp. 109-111.
  • Dungkar Rinpoche's dictionary, pp. 2084-2087, 2200-2201.
  • EoB, vol. 7, pp. 259-262 (article by Ko Yung-hsing).

Bibliography:

  • Alimanmathasādhana (Khor yug mngar ba'i sgrub thabs). Tôh. no. 3186. Dergé Tanjur, vol. PHU, folios 199r.6-200v.1. Tr. by Abhayākaragupta and Tshul khrims rgyal mtshan. There is another Tôh. text with this title (3467).
  • Bdud rtsi'i snying po.
    • One medical text among others he is said to have authored. Rechung, TM, p. 16.
  • Gzhal yas khang gsal bar byed pa'i mngon rtogs mun sel sgron ma. Tôh. no. 3706. Dergé Tanjur, vol. TSU, folios 5v.4-6v.6.
    • Dergé colophon: gzhal yas khang gsal ba'i mngon rtogs mun sel sgron ma zhes bya ba slob dpon padma 'byung gnas kyis mdzad pa rdzogs so.
  • Khasarpaṇalokanāthasādhana (Dpal 'jig rten mgon po mkha' spyod pa'i sgrub thabs). Tôh. no. 2727. Dergé Tanjur, vol. NU, folios 95r.2-96v.4. Tr. by Vanaratna and Chos 'khor Lo tsā ba. Revised by Btsun pa Rgya mtsho.
  • Man ngag lta ba'i phreng ba.
    • G. Baroetto, L'insegnamento Esoterico di Padmasambhava: La collona delle visioni, Shang-Shung Edizioni (Merigar 2004).
    • Mervin V. Hanson, The Garland of Views: A Translation and Commentary of the Man-ngag lta-ba'i phreng-ba, M.A. thesis, Department of Far-Eastern Studies, University of Saskatchewan (Saskatoon 1970), in 140 pages, including Tibetan text in transcription. A PDF was posted on the internet at this general site: http://library2.usask.ca.
    • Partial translation by Samten Karmay in his book Great Perfection. Complete translation in forthcoming book by Matthew Kapstein.
    • Schaik, EDGP, p. 170. Found in Peking Tanjur, no. 4726 under the title Man ngag gi rgyal po lta ba'i 'phreng ba, without authorship attribution or named translators. Title in Sanskrit: Rājopadeśadarśanamālā.
    • Kapstein, Assimilation, p. 13. Karmay has dated it to 10th century at latest.
    • Dalton, Crisis, pp. 132-134.
    • J. Dalton, The Early Development of the Padmasambhava Legend in Tibet: A Study of IOL Tib J 644 and Pelliot tibétain 307, Journal of the American Oriental Society, vol. 124, no. 4 (2004), pp. 759-772, at p. 767, gives reasons for believing it is quite old. It is cited in the Bsam gtan mig sgron, and is subject of a sub commentary by the 11th century Rong zom pa.
  • Muktakena Arapacanasādhana (Tshig lhug pa'i a ra pa tsa na'i sgrub thabs). Tôh. no. 3310. Dergé Tanjur, vol. MU, folios 8r.7 10r.6. Tr. by Ba ri Don yod rdo rje.
  • Nīlāmbaradharavajrapāṇisādhanaṭīkā ('Phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi sgrub thabs kyi man ngag rgya cher bshad pa'i 'grel pa). Tôh. no. 2214. Dergé Tanjur, vol. DZI, folios 202r.7 209r.6.
  • Samayapañca (Dam tshig lnga pa). Tôh. no. 1224. Dergé Tanjur, vol. NYA, folios 26v.7 28v.6. Tr. by the Khams pa translator Ba ri Dharmakīrti (Chos kyi grags pa).
    • Dergé colophon: 'di ni bla ma'i rim thob pa'i // bdag nyid dran par bya ba'i phyir // cho ga cung zad brjod pa la // mkhas pa rnams ni bzod par mdzod // dngos grub kun gyi rten gyur yon tan sngon 'gro tshogs kyi 'khor lo yi // cho ga gsal por bris pa'i bsod nams bdag gis gang thob des / myur du dpal ldan rdo rje 'chang yum skal bzang la chags shing / srid pa las grol zhi ba'i phyag rgya chen po thob par shog // dam tshig lnga pa zhes bya ba slob dpon dpal padma 'byung gnas zhabs kyis mdzad pa rdzogs so // // dpal rigs pa'i 'byung gnas kra ma shī la'i gsug lag khang du khams pa lo tsā ba ba ri dharma kīrtis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o.
    • Mookerji, Ancient, p. 594.
    • See Black Hat Tanjur, p. 464.
  • Them yig gsang ba. Tôh. no. 3049. Dergé Tanjur, vol. PU, folios 94r.7 96r.7. The original catalogue gives a longer version of the title: Rdo rje rnam par 'joms pa'i them yig gsang ba.
  • Vajravidāraṇā nāma dhāraṇīvyākhyānavajrāloka (Rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi rnam par bshad pa rdo rje sgron ma). Tôh. no. 2679. Dergé Tanjur, vol. THU, folios 161v.6-176r.6.