Mātṛceta (Ma ti tsi ṭa [Maticitra], Ma ti tsi tra, Blo gros bkra)
Dictionary Definition:
Maticitra (Ma ti ci tra): Tôh. nos. 1138, 1139, 1140, 1141, 1142, 1144, 1150, 1703, 3693, 4169, 4170, 4184, 4498, 4512, 4513.
Chimpa, THBI, pp. 9 n., 123 n., 126 n., 130-136, 139, 191 n., 253. He had once been known as Durdharṣakāla, and was also known as Śūra, Aśvaghoṣa, Pitṛceṭa, Durdharṣa, Dhārmikasubhūti and Maticitra, etc. (I believe this list of names comes from Che rje's early 13th century medical history.) I-tsing says he composed first the Varṇanārhavarṇane in 400 verses, and afterwards the Śatapañcāśatka.
The list of [21, but actually 22] names from the Che rje medical history: 15v.5 List of his names:
His pre-Buddhist names:
1. Dpal chen dga' ba.
2. Pha gol ma gol (Pitṛceta-mātṛceta).
3. Rta dbyangs (Aśvaghoṣa).
4. Pha gol (Pitṛceta).
5. Ma gol (Mātṛceta).
6. Ma ti tsi tra (Maticitra).
7. Thub rgyal nag po.
His Buddhist names:
8. Dkon mchog 'bangs (Ratnadāsa).
9. Ngo bo nyid med (Asvabhāva).
10. Rab 'byor skyongs (*Subhūtipāla).
11. 'Ba' ba'i lha chen.
12. 'Bha bhi la.
13. Btsun pa dpa' bo (Śūra).
14. Dgra las rgyal ba (Jitāri).
15. Rdo rje tshon cha [Rdo rje mtshon cha] (Vajraśastra).
16. Bhi na sa ra (*Bhinasāra?).
17. 'Ba' bya legs ldan (Bhavya).
18. 'Tsho byed gzhon nu (Jīvakakumāra).
19. Gzhan la phan pa'i dbyangs (Parahitaghoṣa).
20. Sti ra ma ti (Sthiramati).
21. Dge ba gnyis ldan.
The 'same' (with some differences) list of 21 names is found in Sde srid Sangs rgyas rgya mtsho's medical history, in the chapter on Vāgbhaṭa, near the end of the chapter:
Hindu names:
1. Bdud rtsi bum pa.
2. Pha khol ma khol.
3. Dpal chen dge ba.
4. Rta dbyangs.
5. Dga' byed.
6. Ma ti tsi tra.
7. A shwa ka.
8. Thub rgyal nag po.
Buddhist names:
9. Dkon cog 'bangs
10. Rab 'byor bskyangs.
11. Bha wi lha.
12. Mar me mdzad.
13. Ngo bo gnyis med pa.
14. Bkong ma 'dzin.
15. Btsun pa dpa' bo.
16. Dgra las rnam rgyal.
17. Rdo rje'i mtshon cha.
18. Lha gsum pa.
19. Bha ba lha.
20. Gzhan la phan pa'i dbyangs.
Also, Āryaśūra. Said to have 21 names.
Jens-Uwe Hartmann, Buddhastotras by Mātṛceta, contained in: Jens Braarvig, Paul Harrison, Jens-Uwe Hartmann, Kazunobu Matsuda, Lore Sander, ed., Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection, Volume II (Hermes Academic Publishing (Oslo 2002), pp. 305-312.
A.K. Warder, The Possible Dates of Parśva, Vasumitra (II), Caraka and Mātṛceta, contained in: Papers on the Date of Kaniṣka, pp. 327-336.
Friedrich Wilhelm, Kanika and Kaniṣka — Aśvaghoṣa and Mātṛceta (with regard to Tibetan sources), contained in: Papers on the Date of Kaniṣka, pp. 337 ff.
Winternitz, vol. 2, pp. 259 ff. "It is probable that Mātṛceta was a somewhat senior contemporary of Aśvaghoṣa.
Pollock in Pollock, LCH, p. 74 dates him to no later than 300 CE, and notes the circulation of his hymns in Central Asia. Quotes from I-tsing's late-7th-century account, "Throughout India everyone who becomes a monk is taught Mātṛceta's two hymns." See also Mookerji, Ancient, p. 542.
F.W. Thomas, Matrcheta, Encyclopaedia of Religion and Ethics, vol. VIII, pp. 495-497.
F.W. Thomas, Matriceta and the Maharajakanikalekha, Indian Antiquary, vol. 32 (1903), pp. 346-7, gives a list of his 11 works in the Tanjur.
Ldan dkar ma (Lalou nos. 455-457, 672) lists Sangs rgyas bcom ldan 'das la bstod pa sngags par 'os pa bsngags pa, Sangs rgyas bcom ldan 'das la gsang ba'i gnas su bstod pa (for commentary, see Lalou no. 685), Sangs rgyas bcom ldan 'das la bstod pa dad pa la spobs pa skyes pa, Rgyal po ka ni ka la springs pa'i spring yig.
C. Lindtner, Mātṛceta's Praṇidhānasaptati, Asiatische Studien, vol. 38 (1984), pp. 100-127, at p. 100, note 9, gives references to a number of Sanskrit fragments of his works which have been discovered.
EoB, vol. 4, pp. 72-73. On Central Asian fragments of his works.
Another title for the Prasādapratibhodbhava; see below.
Anaparādhastotra.
Bernard Pauly, Fragments sanskrits de Haute Asie: XIV. Six vers de l'Anaparādhastotra de Mātṛceta, Journal Asiatique, vol. 248 (1960), pp. 529-539.
Jens-Uwe Hartmann, Neue Aśvaghoṣa- und Mātṛceta-Fragmente aus Ostturkistan, Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen (1988), pp. 55-92. A Sanskrit text by J.-U. Hartmann has also been posted on the internet. The Sanskrit text is rather fragmentary. Author's name given as Ācārya Sthavira Mātṛceta.
Jens-Uwe Hartmann, Buddhastotras by Mātṛceta, contained in: Jens Braarvig et al., eds., Buddhist Manuscripts int the Schøyen Collection, Hermes Academic Publishing (Oslo 2002), pp. 305-312.
Catuḥśatakastotra. See below under Varṇārhavarṇastotra. Winternitz, vol. 2, p. 260.
Caturviparyaya(parihāra)kathā (Phyin ci log bzhi spang ba'i gtam). Tôh. no. 4169 (also, 4512). Dergé Tanjur, vol. GE, folios 189v.7-192r.3. Tr. by Buddhabhadra and Rin chen bzang po. In the letters section.
Siglinde Dietz, Mātṛceṭas *Caturviparyāsajihāsākathā, contained in: Vogel Festschrift, pp. 17-44.
Ekottarikastava (Gcig las 'phros pa'i bstod pa). Tôh. no. 1141. Dergé Tanjur, vol. KA, folio 102r.3-102v.5.
Mahārājakaniṣkalekhā (Rgyal po chen po ka nis ka la springs pa'i spring yig). Tôh. no. 4184. Dergé Tanjur, vol. NGE, folios 53r.6-56v.6. Tr. by Vidyākaraprabha and Rin chen mchog. Revised by Dpal brtsegs. In letters section. Winternitz, vol. 2, p. 259.
Frederick William Thomas, Mātṛceta and the Mahārājakanikalekha, Indian Antiquary, vol. 32 (1903), pp. 345-360. Includes a list of works. There is an added note in Indian Antiquary, vol. 33 (1904), p. 31.
Miśrakastotra (Spel mar bstod pa). Tôh. no. 1150 (compare no. 1147). Dergé Tanjur vol. KA, folios 181r.2-193v.4. Coauthored with Diṅnāga. Tr. by Kumārakalaśa and Bsod nams bzang po.
Prasādapratibhodbhava.
This short stotra is also called the Śatapañcāśatka, q.v., or Adhyardhanaśataka q.v.
Dieter Schlingloff, Die Buddhastotras des Matṛceta (1968). Facsimile edition of Prasādapratibhodbhava and Varṇārhavarṇa Buddhastotras from Central Asia.
See the review by Ludo Rocher in Journal of the American Oriental Society, vol. 120, no. 1 (2000), pp. 150-151.
K.P. Jayaswal and Rāhula Sāṃkṛtyāyana, eds., Adhyarddhaśataka, Journal of the Bhandarkar Oriental Research Society, vol. 23, no. 4 (1937).
Samyaksambuddhalakṣanastotra (Yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas kyi mtshan la bstod pa). Tôh. no. 1140. Dergé Tanjur, vol. KA, folios 101r.5-102r.5. This is quite poetic. No translator colophon.
Śatapañcāśatkastotra.
Central Asian fragments of the Sanskrit have allowed reconstructing two thirds of the text. Winternitz, vol. 2, p. 260 (sample verses translated on p. 261).
D.R. Shackleton Bailey, The Śatapañcāśatka of Mātṛceta: Sanskrit Text, Tib. Translation and Commentary and Chinese Translation (Cambridge 1951). With English translation.
Sugatapañcatriṃśastotra, or, Sugatapañcatriṃśadratna-nāma-mālāstotra (Bde bar gshegs pa sum cu rtsa lnga'i bstod pa mtshan rin po ches spras pa). Tôh. no. 1142. Dergé Tanjur, vol. KA, folios 102v.3-104r.4.
Le Sugatapañcatriṃśastotra de Mātṛceta, contained in, Vinaya-Viniścaya-Upāli-Paripṛcchā: Enquete d'Upāli pour une exégèse de la discipline, Adrien-Maisonneuve (Paris 1973), pp. 156-165.
Pierre Python, Le Sugatapañcatrimśatstotra de Matṛceta (louange des trente-cinq Sugata), contained in: Etudes tibetaines (1971), pp. 402-410.
Tārādevīstotrasarvārthasiddhi-nāma-stotrarāja ('Phags ma lha mo sgrol ma'i bstod pa don thams cad grub pa zhes bya ba bstod pa'i rgyal po). Tôh. no. 1703. Dergé Tanjur, vol. SHA, folios 58r.7-60v.5.
Tr. in Willson, In Praise of Tara, pp. 214-221.
F.W. Thomas, Matriceta and the Maharajakanikalekha, Indian Antiquary, vol. 32 (1903), p. 348 comments on this.
Tārāstotra ('Phags ma sgrol ma la bstod pa). Tôh. no. 3693. Dergé Tanjur, vol. MU, folio 327r.4-327v.4.
Tr. in Willson, In Praise of Tara, pp. 212-213.
Triratnamaṅgalastotra (Dkon mchog gsum la bkra shis kyi bstod pa). Tôh. no. 1139. Dergé Tanjur, vol. KA, folios 100v.7-101r.5. Tr. by Vidyākarasiṃhaprabha and Dpal brtsegs rakshi ta.
There is a commentary by Jinaputra (Peking Tanjur, no. 2036). The translators of the commentary are very likely the translators of the root text as well.
Jens-Uwe Hartmann, The Triratnastotra Ascribed to Mātṛceta, contained in: Helga Uebach and Jampa L. Panglung, eds., Tibetan Studies: Proceedings of the 4th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Schloss Hohenkammer, Munich 1985, Bayerische Akademie der Wissenschaften, (Munich 1988), pp. 177-184. Three Dunhuang Tibetan texts of it were found. Ye shes sde composed a commentary on it entitled Sangs rgyas gtso bo'i rgya cher 'grel pa (taking the first words as a kind of title of the work.
Bu ston Rin chen grub, Bde bar gshegs pa'i bstan pa'i gsal byed chos kyi 'byung gnas gsung rab rin po che'i mdzod, Drikung Partrun Khang (Dehradun 1989), p. 415: dkon mchog gsum gyi bstod pa'i brjed byang. Text with no authorship attribution, made in Tibetan Imperial times (although not listed in Ldan dkar ma catalogue).
Black Hat Tanjur, p. 416. Here with the title Dkon mchog gsum la bstod pa, attributed to Ma ti tsi tra.
In early Tanjurs, this text came first. KTGK, p. 518: bstan 'gyur snga rabs pa'i go rim las / thog mar KA PA la / dkon mchog gsum gyi bstod pa slob dpon ma ti tsi tras mdzad pa / paṇḍi ta bidya ka ra sing ha pra bha dang / lo tsā ba dpal rtsegs kyi 'gyur / zhes gsungs pa bzhugs pas so.
Varṇārhavarṇastotra, or, Varṇārhavarṇe Bhagavato Buddhasya Stotre 'Śākyastava (Sangs rgyas bcom ldan 'das la bstod pa bsngags par 'os pa bsngags pa las bstod par mi nus par bstod pa). Tôh. no. 1138. Dergé Tanjur, vol. KA, folios 84r.7-100v.7. Tr. by Sarvajñadeva, Dpal brtsegs Rakshi ta, but there is a (later) continuation of the verses (a chapter 13) tr. by Padmākara and Rin chen bzang po.
The actual Sanskritic title at the beginning of the text: barṇārha barṇa bha ga ba to budhā sto tra a shā kya sta ba nā ma.
In twelve chapters.
Short title, Bsngags 'os bsngags bstod. Rabsal, pp. 59-60.
D.R. Shackleton Bailey, The Varṇārhavarṇa Stotra of Mātṛceta, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 13 (1949-51), 671-701, 947-1003. He translates the title Praise of the Praiseworthy (but it also says 'for whom praise is powerless to praise'!)
Das Varṇārhavarṇastotra des Mātṛceta, ed. by Jens-Uwe Hartmann, Vandenhoeck and Ruprecht (Göttingen 1987). Reviewed by Ludo Rocher in Journal of the American Oriental Society, vol. 120, no. 1 (2000), pp. 150-151. Reviewed by J.W. de Jong in Indo-Iranian Journal, vol. 32 (1989), pp. 243-248.
Bernard Pauly, Fragments sanskrits de Haute Asie: XVIII. Matériaux pour une édition définitive du Varṇārhavarṇastotra de Mātṛceta, Journal Asiatique, vol. 252 (1964), pp. 197-271.
According to Winternitz, vol. 2, p. 261, this is the Tibetan title of the Catuḥśataka.
F.W. Thomas, Indian Antiquary, vol. 32, p. 346 ff., has given a list of works of Mātṛceta translated into Tibetan.
F.W. Thomas, The Varnanarhavarnana of Matriceta, Indian Antiquary, vol. 24 (1905), pp. 145-163, has translated the first half (4 chapters) of this work from Tibetan.
Dieter Schlingloff, Die Buddhastotras des Matṛceta (1968). Facsimile edition of Prasādapratibhodbhava and Varṇārhavarṇa Buddhastotras from Central Asia.
J.W. de Jong, A propos du Varṇārhavarṇastotra de Mātṛceta, Indo-Iranian Journal, vol. 10 (1967), pp. 181-183.
Story about its composition in The Collected Works (Gsung-'bum) of Tshe mchog gling Yongs 'dzin Ye shes rgyal mtshan, Tibet House (New Delhi 1974), vol. 1, p. 27.4.
Black Hat Tanjur, p. 418: sangs rgyas bcom ldan 'das la bstod pa / bsngags par 'os pa bsngags pa las srid pa las skyob par bstod pa / thams cad mkhyen pa nyid du grub pa zhes bya ba'i bstod pa / stobs dang mi 'jigs pa la bstod pa / gsung rnam par dag pa la bstod pa / rtsod pa mi mnga' bar bstod pa / ljags la bstod pa / sku'i phyogs gcig la bstod pa / tshangs pa dang mthun par gsung la bstod pa / phan pa mdzad par bstod pa / lan mi lon par bstod pa / phyag 'tshal ba'i bstod pa rnams slob dpon ma ti tsi tras mdzad pa / dpal brtsegs lags pa'i 'gyur / bcom ldan 'das la dad pas smre ba'i bstod pa rin chen bzang po'i 'gyur / yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas kyi mtshan la bstod pa / dpe la bstod pa / gcig las 'phros pa'i bstod pa rnams / slob dpon ma ti tsi tras mdzad pa / rin chen bzang po'i 'gyur.