Shoju Inaba, On Chos-grub's Translation of the Chieh-shên-mi-ching-shu, contained in: Leslie Kawamura and Keith Scott, eds., Buddhist Thought and Asian Civilization, Dharma Press (Emeryville 1977), pp. 105-113.
Dungkar Rinpoche's dictionary, p. 632.
Facheng of the Wu family (same family as Hong Pen, q.v.). He was Chinese, his Tibetan name being a direct translation of the Chinese. Imaeda, Provenance, p. 91.
Ston zla ra ba nya la hur sun ci'i phyir byed pa'i lo rgyus mdo tsam du bstan pa.
Matthew Kapstein, The Tibetan Yulanpen Jing, contained in: Kapstein and Dotson, eds., Contributions to the Cultural History of Early Tibet, Brill (Leiden 2007), forthcoming, pp. 242-243, supplies a transcription of this Dunhuang text, which is a summary of the Mulian story.