Skip to content
Search
Search
Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
Donate 捐款
Buddhistdoor Global
Buddhistdoor Espanol
佛門網
Donate 捐款
Buddhistdoor Global
Buddhistdoor Espanol
佛門網
DICTIONARY
(Total Entries : 197270)
Feedback/Comments
Select Accent:
ā
ḍ
ē
ê
ḥ
ī
î
ḷ
ṃ
ñ
ṇ
ṅ
ō
ô
ṝ
ṛ
ṭ
ṣ
ś
ū
Search
Search
Advanced Search:
-- All Dictionaries 全部字典 --
A Chinese Translation of A.P. Buddhadatta
A Dictionary of Chinese Buddhist Terms -- by William Edward Soothill and Lewis Hodous
Jeffrey Hopkins: Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Pali-English Dictionary by T.W. Rhys Davids and William Stede
Sanskrit-English Dictionary by M. Monier William
Tibskrit Philology
丁福保:《佛學大辭典》
南山律學辭典
妙法蓮華經詞典
明,一如《三藏法數》字庫
朱芾煌《法相辭典》字庫
正法華經詞典
道行般若經詞典
四種有情眾中安立雜染
Dictionary Definition:
瑜伽八十五卷十九頁云:復次有四種有情眾,當知於中,安立雜染。何等為四?一者、外道有情眾。二者、此法異生有情眾。三者、有學有情眾。四者、無學有情眾。外道有情眾中,具有一切。此法異生有情眾中,四種可得;及彼因相,并執著因相一分。然執著不可得。有學有情眾中,計我我所二種,及我因相執著隨眠,皆不可得;及我慢執著,并彼因相。然有我慢隨眠可得。無學有情眾中,一切皆不可得。又外道有情眾,凡所有行,不為斷彼。此法異生有情眾,所修諸行,正為斷彼,而未能斷。未見如實故。有學有情眾,已斷一分;為斷餘分,復修正行。雖見如實;而不自稱我已能見。猶未獲得盡無生智故。無學有情眾,一切已斷。於諸行中,而自稱言:我如實見。
Source:
朱芾煌《法相辭典》字庫