Schaeffer, Crystal: lacking in Dngul sgong list; Gser sgong list no. 3 (repeated at no. 34); Shel sgong list no. 3 (repeated at no. 37; Brda'i man ngag list no. 16 (repeated at no. 42).
Lévi, Nouveau document, pp. 418, 419. Teacher of Advayavajra in siddha lineage.
Peter Zieme and Georg Kara, eds., Ein uigurisches Totenbuch. Nāropas Lehre in Uigurischer Übersetzung von vier tibetischen Traktaten nach der Sammelhandschrift aus Dunhuang British Museum Or. 8212 (109), Bibliotheca Orientalis Hungarica, no. 22, Akadémiai Kiado (Budapest 1978).
For Sa skya Paṇḍi ta's analysis of the name (and an account of unwise Tibetan etymologies), see Rhoton, CD, p. 171.
Naropā. No. 20 in Sempa Dorje. Illustration following p. 66. Name given in Tibetan as Mi mchog zhabs. He belonged to the Madīrā caste, from Śāliputra (in Magadha). He was contemporary to Mahipāla.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 95-103, has an interesting account of Nāropa's 'Twelve Hardships' entitled Dka' ba bcu gnyis kyi lo rgyus. It is supposed to be in the words of Mar pa as told to Rngog Chos kyi rdo rje. Colophon: brka ba bcu gnyis kyi mthar gdam ngag tsho gnang / na ro pa'i spyan sngar bla ma mar pas lo bcu gnyis bzhugs / rka ba yang de dang 'dra bar mdzad gser gyi maṇḍal yang nas yang du phul ba'i mthar / bdams pa 'di tsho gnang / bla ma mar pa la rngog chos rdor gyis spong thag lan gsum gyi mthar gdams pa 'di tsho gnang / rka ba bcu gnyis kyi lo rgyus.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 105-215, has an interesting set of 15 titles, with the collective title Chos drug mkhar kha ma'i shog dril bco lnga pa), said to have been received from Nāropa by Mar pa. The first text contains an autobiographical account of Mar pa. There are annotations saying that some or all of these texts (starting at p. 108.6) were 'composed' by Gser sdings pa (or perhaps only the brief teachings that occur at the ends of many of them). These are all Completion Stage precepts, except the final text, which is a sādhana. Titles include Rgyal po chos nyid rang grol shog dril (p. 110), 'Dod chags rdo rje'i shog dril (p. 124), Phrag dog rdo rje kun bkur sde (p. 134), Gti mug rdo rje'i shog dril (p. 142), Sgyu 'phrul rdo rje'i shog dril (p. 151), Sgyu 'phrul rdo rje grong 'jug gi shog dril (p. 155), Las kyi rdo rje'i shog dril (p. 159), zhe sdang rdo rje'i shog dril (p. 170), Nga rgyal rdo rje'i shog dril (p. 178), 'Jigs byed rdo rje'i shog dril (p. 188), Zhal gdams shog dril (p. 193), Ser sna rdo rje'i shog dril (p. 197), Gnod sbyin dar thod can gyi sgrub thabs (p. 200), Dus sbyor 'thun spyod brtsi ba'i man ngag (p. 202), Bha ga rdo rje'i shog dril (p. 206, with an interesting Sanskrit title Shrī ya de bi kā li ma hā kā li sā dha no pi ka; in Tibetan, Dpal lha mo chen mo'i sgrub thabs).
Cakrasaṃvaratattvopadeśa (Dpal 'khor lo sdom pa'i de kho na nyid kyi man ngag).
Phyag chen rgya gzhung, pp. 257-260. Note an identical title attributed to Kusalipa. Colophon: dpal 'khor lo sdom pa'i de kho na nyid kyi man ngag / slob dpon chen po nā ro zhabs kyis mdzad pa / mar pa chos kyi blo gros kyis bsgyur ba'o.
Cakrasamvaropadeśamukhakarṇaparamparācintāmaṇi (Dpal 'khor lo sdom pa'i man ngag zhal nas snyan du brgyud pa yid bzhin nor bu). Tôh. no. 2337. Dergé Tanjur, vol. ZHI, folios 299v.6-302v.6. Tr. by the author and [Mar pa] Chos kyi blo gros.
Dergé colophon: yid bzhin nor bu zhes bya ba mkha' 'gro ma'i gsang tshig tilli pas bkod pa rdzogs so // // rtsigs kyi rgya mdud dang bcas pa nā ro paṇḍi ta'i zhal snga nas dang / lo tsā ba mar pa chos kyi blo gros kyis puṣpa ha ri'i gnas su bsgyur ba'o.
Devīkālīsādhana (Dpal lha mo nag mo'i sgrub thabs). Tôh. no. 1781. Dergé Tanjur, vol. SHA, folios 275r.5-280r.5. Tr. by Lokaśrī.
This may be the same as a text contained in Phyag chen rgya gzhung, pp. 206-215 (see above).
Dharmābhiṣekamārgasaṃhati (Dbang chos rten 'brel 'gro ldog). Tôh. no. 1747. Dergé Tanjur, vol. SHA, folios 117v.5-118v.7. Tr. by Te'u ba (Indian Te phu ba, Ti phu pa?) and Rma ban Chos 'bar.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 247-251. Colophon: dpal nā ro pas mdzad pa'i dbang chos kyi gdams ngag rdzogs s.ho // // rgya gar gyi mkhan po bla ma ti pu dang / bod kyi lo tsā ba rma ban chos 'bar gyis bsgyur ba'o.
Black Hat Tanjur, p. 453: dbang chog gi gdams ngag na ro pas mdzad pa / sma ban chos 'bar gyi 'gyur.
Ekavīraherukasādhana (Dpa' bo gcig pa he ru ka'i sgrub thabs). Tôh. no. 1472. Dergé Tanjur, vol. ZHA, folios 74r.4-75r.1.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 253-256. Colophon: dpa' bo gcig pa'i sgrub thabs / slob dpon chen po nā ro pas mdad pa rdzogs s.ho.
Guhyaratnacintāmaṇi (Dpal gsang ba rin po che yid bzhin nor bu). Tôh. no. 1524. Dergé Tanjur, vol. ZA, folios 79r.1-82v.6. Tr. by the author and Mar pa Chos kyi blo gros.
Gurvantarasādhana [?] (bla ma nang bsgrub).
Tr. by Vibhūticandra single-handedly. This is found in: The Collected Works (Gsung 'bum) of Gtsang pa Rgya ras Ye shes rdo rje, Kargyud Sungrab Nyamso Khang (Darjeeling 1972), "Volume One," pp. 537-543. The colophon (543.1): bla ma nang gi sgrub pa dpal nā ro pas mdzad pa rdzogs so // paṇḍi ta bi bhu ta tsandras sgra rang 'gyur du bsgyur ba'o // shu bhaṃ.
This is also found in the Peking Tanjur, no. 5016. Stearns, Vibhūticandra, p. 162, no. 15.
Hevajrasādhana (Dpal dgyes pa rdo rje'i sgrub thabs). Tôh. no. 1292. Dergé Tanjur, vol. TA, folios 151v.7-154r.2.
Karṇatantravajrapada (Snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang). Tôh. no. 2338. Dergé Tanjur, vol. ZHI, folios 302v.6-304v.4. Tr. by the author and Chos kyi blo gros.
Dergé colophon: ces ye shes mkha' 'gro ma la gdams pa / snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang rdzogs so // // mkhas pa nā ro paṇ chen gyi zhal snga dang / lo tsā ba mar pa chos kyi blo gros kyis puṣpa ha ri'i gnas chen du bsgyur cing gtan la phab pa'o.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 321-328. Colophon: ces ye shes mkha' 'gro ma la gdams pa / snyan rgyud rdo rje'i tshig rkang rdzogs so // // mkhas pa nā ro paṇ chen gyi zhal snga dang / lo tsā ba mar pa chos kyi blo gros kyis puṣpa ha ri'i gnas chen du bsgyur cing gtan la phab pa'o.
Fabrizio Torricelli, The Tibetan Text of the Karṇatantravajrapada, East and West, vol. 48, nos. 3-4 (1998), pp. 385-423.
Translated in Mullin, Readings, pp. 31-41. The text actually describes 10, rather than the usual 6, yogas of Naropa.
Pañcakramasaṅgrahaprakāśa (Rim pa lnga bsdus pa gsal ba). Tôh. no. 2333. Dergé Tanjur, vol. ZHI, folios 276r.7-278r.7. Tr. by the author and Mar pa Chos kyi blo gros.
Dergé colophon: rim pa lnga'i don bsdus pa gsal ba zhes bya ba dpal ldan nā ro pas mdzad pa'i gsang ba'i man ngag bla ma'i zhal las rtogs par bya ba rdzogs so // // paṇḍi ta de nyid dang / bod kyi lo tsā ba mar pa chos kyi blo gros kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa / 'dis kyang rgyal ba'i lung rtogs kyi bstan pa phyogs dus thams cad du dar zhing rgyas par gyur cig.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 217-225. Colophon: rim pa lnga'i don bsdus pa gsal ba zhes bya ba dpal nā ro pas mdzad pa'i gsang ba'i man ngag bla ma'i zhal las rtogs par bya ba rdzogs s.ho // // paṇḍi ta chen po de nyid dang / bod kyi lo tsā ba mar pa chos kyi blo gros kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o.
Bears a degree of resemblance to the title in KCDS, p. 84. Sanskrit palmleaf manuscript now belonging to Potala with the title Pañcakramānuttarahevajraprakāśa (Tibetan version: He ru ka'i sgrub thabs).
Pañcakramānuttarahevajraprakāśa. BSM, p. 3 (MBB-I-39). A 42-folio manuscript dated 1256 CE.
Paramārthasaṅgraha-nāma-sekoddeśaṭīkā (Dbang mdor bstan pa'i 'grel bshad don dam bsdus pa). Tôh. no. 1351. Dergé Tanjur, vol. NA, folios 220v.1-289r.7. Tr. by Dharmadhara and Grags pa rgyal mtshan. Revised by Rin chen rgyal mtshan.
M. Carelli, Nāropā's Sekoddeśaṭīkā, Proceedings and Transactions of the Tenth All-India Oriental Conference, Tirupati, March 1940 (Madras 1941).
M. Carelli, Sekoddeśaṭīkā of Naḍapāda (Nāropā), Oriental Institute (Baroda, 1941).
Giacomella Orofino, The Mental Afflictions and the Nature of the Supreme Immutable Wisdom in the Sekoddeśa and Its Commentary by Nāropa, contained in: Edward A. Arnold, ed., As Long as Space Endures: Essays on the Kālacakra Tantra in Honor of H.H. the Dalai Lama, Snow Lion (Ithaca 2009), pp. 27-49.
Francesco Sferra, The Sekoddeśaṭīkā by Nāropā (Paramārthasaṃgraha), a critical edition of the Sanskrit text, with a critical edition of the Tibetan text by Stefania Merzagora, Serie Orientale Roma no. 99 (Rome 2006). Said to be the only work of Naropa that has survived in the 'original' Sanskrit (but I assume this doesn't take into account Dohas in Apabhraṃśa).
KCDS, p. 125. Sanskrit palmleaf manuscript now belonging to the Potala. Title given as "Sekoddeśkavivṛti," and attributed to Nāropa.
Black Hat Tanjur, p. 423. Title given as Don dam pa bsdus mdor bstan gyi rgya cher 'grel. Tr. by Yar lungs pa Grags pa rgyal mtshan.
Ratnacakrābhiṣekopadeśakrama (Rin po che 'khor lo'i dbang gi man ngag gi rim pa). Tôh. no. 2472. Dergé Tanjur, vol. ZI, folios 144r.1-153r.4.
Ratnaprabhā (Rin po che'i 'od). Tôh. no. 1342. Dergé Tanjur, vol. TA, folios 350v.5-358r.4. Tr. by Vajraguṇavajra and Rin chen rgyal mtshan.
Rin po che'i 'od ces bya ba snying po de kho na nyid kyi sgrub thabs, contained in: Phyag chen rgya gzhung, pp. 271-297. Colophon: snying po de kho na nyid kyi sgrub thabs / yang dag pa'i sa la gnas pa / slob dpon nā ro pas mdzad pa rdzogs s.ho // // rgya gar gyi paṇḍi ta badzra gu ṇa bha dra dang / lo tsā ba rin chen rgyal mtshan gyis bsgyur ba'o.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 227-242. Sanskrit title here given as Sha ta a kṣa ra bha ṭṭār ka sya satwaṃ trai ya bhā wan. Colophon: rje btsun yi ge brgya pa'i sems dpa' gsum gyi sgom pa'i thabs / slob dpon nā ro pas mdad pa rdzogs s.ho.
Peking Tanjur, no. 4668. Author given as Mahānāḍapāda.
Vajrayoginīsādhana (Rdo rje rnal 'byor ma'i sgrub thabs). Tôh. no. 1579. Dergé Tanjur, vol. 'A, folio 10r.5-10v.4. Tr. by Sumatikīrti and Prajñākīrti.
Phyag chen rgya gzhung, pp. 261-263. Colophon: las dang po pa'i sgom pa mdor bsdus pa / dpal nā ro pa'i zhal gyi brgyud pa rjes su gnang ba rdzogs s.ho // // rgya gar gyi mkhan po dpal su ma ti kīrti'i zhal snga nas dang / bod kyi lo tsā ba dge slong pradznyā kīrtis [i.e., Shes rab grags pa] bsgyur ba'o.