Banerjee, SL, pp. 101, 102. He was son of a priest named Mudgala of a village called Kāṣṭhavāṭa (Grong Shing thags can), and so was named Mudgalaputra, or Maudgalyāyana.
Hank Glassman, The Tale of Mokuren: A Translation of Mokuren-no-sôshi, Buddhist Literature, vol. 1 (1999), pp. 120-161. Mokuren is the Japanese for Chinese Mulian, Skt. Maudgalyāyana.
Matthew Kapstein, La formation du bouddhisme tibétain à travers les documents de Dunhuang, Annuaire EPHE, Section des sciences religieuses, vol. 109 (2000-1), pp. 123-125.
Matthew Kapstein, A Dunhuang Tibetan Summary of the Transformation Text on Mulian Saving His Mother from Hell, contained in: Hao Chunwen, ed., Dunhuang wenxian lunji, Liaoning Renmin Chubanshe (Shenyang 2001), pp. 235-247.
Matthew Kapstein, Mulian in the Land of Snows and King Gesar in Hell: A Chinese Tale of Parental Death in Its Tibetan Transformations, contained in: B.J. Cuevas and J.I. Stone, eds., The Buddhist Dead: Practices, Discourses, Representations, University of Hawai'i Press (Honolulu 2007), pp. 345-377.
Matthew Kapstein, The Tibetan Yulanpen Jing, contained in: Kapstein and Dotson, eds., Contributions to the Cultural History of Early Tibet, Brill (Leiden 2007), forthcoming.