Drepung Catalog, p. 1469: Legs sbyar gyi tshig gcig don du ma la 'jug pa'i tshul gsung rab rab 'byams la mi shes su mi rung ba 'ga' zhig.
Bibliography:
Dhātukāya (Byings kyi tshogs). Tôh. no. 4285. Dergé Tanjur, vol. LE, folios 63r.3-75a.7. Tr. by Bu ston Rin chen grub.
Dergé colophon: bgrod dka' seng ges sbyar ba yi // dgu yi grangs kyi byings kyi gzhung // de ni sum cu rtsa lnga yis // lhag pa'i sum brgyar shes par bya / byings kyi tshogs rdzogs so // // shākya'i dge slong rin chen grub kyis bsgyur cing / byings kyi 'grel pa dang gtugs te dag par byas pa'i yi ge pa ni sgra tshad pa rin chen rnam rgyal yin no.
Kalāpasūtravṛtti (Cha bsags kyi mdo'i 'grel pa). Tr. by Grags pa rgyal mtshan. Tôh. no. 4283. Dergé Tanjur, vol. LE, folios 21v.1-31v.5.
Dergé colophon: sgra'i bstan bcos cha bsags kyi mdo'i 'grel pa lo tsā ba chen po grags pa rgyal mtshan gyis ji snyed bsgyur ba rdzogs so.
KCDS, p. 33. Palmleaf Sanskrit manuscript now belonging to the Nor bu gling ka. Here called Daurgasiṃhavṛtti.
KCDS, p. 108 (see also pp. 113, 117, 147). Two Sanskrit palmleaf manuscripts belonging to Potala. A note comically translates the author's name as 'O ma seng ge ('Milk Lion').
Kalāpoṇādisūtra (Ka lā pa'i u ṇa la sogs pa'i mdo). Tr. by Nam mkha' bzang po. Tôh. no. 4425. Dergé Tanjur, vol. NO, folios 31v.4-34v.1.
Dergé colophon: lo tsā ba nam mkha' bzang pos dpal e'i gtsug lag khang du bsgyur ba'o.
Pañcatantra
A. Venkatasubbiah, The Pañcatantra of Durgasimha, Zeitschrift für Indologie und Iranistik, vol. 6 (1928), pp. 255-318; vol. 7 (1929), pp. 8-32.
Uṇādivṛtti (U ṇa la sogs pa'i 'grel pa). Tr. by Śrīmaṇika, Dpal ldan Bsod nams bzang po, and Rdo rje rgyal mtshan. Tôh. no. 4426. Dergé Tanjur, vol. NO, folios 34v.1-67v.6.
Dergé colophon: zhes pa durga singhas bshad pa'i u ṇa la sogs pa'i 'grel pa rdzogs so // // 'di ni sngar sbyangs pa'i bag chags sku tshe 'dir sad pas / shes bya'i gnas phal mo che rnams lan re snyan gyis gsan pa'am / zur re spyan gyis gzigs pa tsam gyis thugs su chud pa'i spobs pa dge ba can / 'gro ba thams cad la bu gcig pa ltar dgongs pa'i chos rgyal chen po ta'i si tu chos kyi rin chen gyis nyer mkho'i rdzas thams cad gnang ste / paṇḍi ta chen po shrī ma ṇi ka dang / sgra tshad pa dpal ldan bsod nams bzang po la sogs pa yongs 'dzin dam pa rnams kyi zhabs rdul la spyi bos reg par gyur pa / dpal e'i btsun pa rdo rje rgyal mtshan gyis / bkra shis pa'i dge mtshan du ma dang ldan pa'i gnas / shel dkar gyi gtsug lag khang du / dur seng gi uṇ sogs kyi 'grel pa gnyis kyi steng nas / bsgrub tshul gyi sgo nas legs par gtan la phabs te / chad lhag med par bsgyur zhing / mtshan rnams ni phal che ba bye brag rtogs byed dang / 'chi med mdzod la sogs pa rnams la yod pa ltar du btab pa yin no // uṇ sogs rnams ['byung ba la'ang ngo // 'byung 'gyur la ga mo'i sogs rnams so //] ka la pa nas cung zad kha 'phangs pas // skyes chen rnams kyis bsgyur bar brtsams phod kyang // gangs can khrod 'dir rdzogs par ma 'gyur ba'i // uṇ sogs dur seng 'grel pa rdzogs par 'gyur // bsgrub tshul sna tshogs 'od zer 'bum ldan pa // sgra rig sdeb legs nyin mo'i dbang phyug shar // mun sbrul rang dga'i ku mud zum pa dang // rnam dpyod pad tshal mnyam du rgyas par gyur // nyung ngu'i tshig gis rgya chen don ston pa // rnam dag gzhung lugs dgos 'dod kun 'byung 'dis // legs par sbyar ba'i bstan bcos mtha' dag la // ring nas 'dris pa'i yid kyi dga' ston 'phel.
Kātantroṇādisūtravṛttiḥ of Durgasiṃha, critically edited Sanskrit text with commentary and translation into Hindi by Dharma Datt Chaturvedi (Sarnath 1992), 462 pages.
Kātantroṇādisūtravṛttiḥ of Ācārya Durgasiṃhaṇ, tr. into Tibetan and edited by Losang Norbu Shastri (Sarnath 1996), 256 pp.