決(jué)(2) “elucidates, explains”
HD. 5.1017.*; DK. 6.954.*; Krsh(1998). 244, Krsh(2001). 151;
Lk. 442b26. 須菩提白佛言:“難及般若波羅蜜。天中天安隱決於著。” (p)
AS. 95.3 = R. 190.7 = AAA. 415.4. .ākhyātāḥ (“set forth, proclaimed”); ZQ. 488b28.説; Zfn. 524a15 = Lk ; Kj. 551c-3.説; Xz(I). 802b26.開示分別; Xz(II). 885c12 = Xz(I) ; Sh. 616c15.説; Tib.Pk. 114b5 = D. .bshad pa;
Lk. 462a29. 云何,天中天!是法當何以知?決!。(p)
AS. 198.25 = R. 399.20 = AAA. 789.24. .deśayatu (bhagavan) deśayatu (sugata) (“Show us, [O Lord,] show us, [O Sugata!]” [AsP.tr.II 237 = AsP.tr. 159]); ZQ. 499b25.決; not found at Zfn. 535a26.; not found at Kj. 571c23.; not found at Xz(I). 840b9.; not found at Xz(II). 910c11.; Sh. 654b26.願(佛世尊爲我)宣説; Tib.Pk. 235a7 = D. 218b1. .bstan du gsol ... bstan du gsol;